ALL WORKSHOPS SUITABLE FOR ALL LEVELS, LENGTH OF WORKSHOPS FLEXIBLE
EXCEPT BUT I DON’T EVEN KNOW IT IN ENGLISH! – HIGH LEVEL OF FLUENCY IN ASL IS NECESSARY
When asked to interpret Shakespeare or Dr. Seuss, do you start looking for the nearest exit? Have no fear! This workshop will allow participants to look at bodies of text that are traditionally established in content, context, and tone, and the obstacles in translation that comes with these traditional views. This workshop will provide you with the tools to translate text into ASL without sacrificing content, and preserving the fun and linguistic integrity of these language masters- Dr. Seuss and William Shakespeare (and other writers with similar styles).
Shakespeare fills me with fear;
All these old words along with thees and thous
Metaphors galore with moons, wine and deer,
Kings and fairies alike making vows.
How can I translate all that?
And then there’s The Cat in the Hat!
Dr. Seuss makes up words left and right
Interpreting his text is such a fright!
Wait! What’s this? A new workshop?
Crom Saunders with his fingerocketry
Presenting on how to make these authors pop
In ASL??? Sign me up! Oh jublillantous me!